老外爱上中国书 书籍为中外文明交流互鉴搭建桥梁
2023-04-23 20:26:35
来源:
中央广电总台国际在线
【资料图】
国际在线报道(记者魏郁、周雨晴、唐谦)今天(4月23日)是世界读书日。近年来,随着数字化阅读的普及和中外出版合作的加强,书籍也越来越便利地为中外文明交流互鉴搭建桥梁。跟随记者一起认识几位在中国生活的外国人,他们都爱读哪些中国书?
中村纪子
“大家好,我叫中村纪子,是一名日语教师,我2003年来中国,到现在已经20年了。我大学学的是中国历史,那时候开始读中文书,(我读的)第一本书是鲁迅先生的《故乡》。”虽然中村纪子已经能够比较流利地用中文进行日常交流,但说到她最爱的中国作家的作品,她还是决定用母语。她说,这样才能更准确地表达中国书籍给她带来的精神力量,“我很喜欢鲁迅先生的《故乡》,尤其是这一部分,我特别想跟大家分享,原文是这样:‘希望是本无所谓有,无所谓无的。这正如地上的路;其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路。’我觉得这部分真的很棒。当我遇到困难,或者犹豫不决的时候,我总是被这句话鼓励着。”
阿部葉菜子
除了在东亚地区拥有广泛读者和影响力的作家鲁迅,中国当代作家的一些热门作品也被这些爱读中国书的“老外”关注到了。同样来自日本的阿部葉菜子在湖南长沙生活了三年多,她最近正在读的书是《平凡的世界》和《三体》。“(我)现在是看《三体》,还有《平凡的世界》也特别好。我看了这些电视剧(之后),就想看原著小说,所以我正在看《平凡的世界》中文版本,一点一点看,中文很有意思,表达真的很美妙。《三体》也特别好,我最开始看的是《三体》小说的日语版本,我觉得特别的有意思。(如果)要给年轻人推荐的话,我绝对推荐《三体》,真的好看。”
朱丽娅
来自意大利的朱丽娅已经在中国生活了将近20年,她大学就主修中文和中国文化。从那时起,她就阅读了大量中文书。她说:“因为我是中文系毕业的,我是意大利威尼斯大学中文系毕业的,然后我的专业(是)中文和中国文化。我第一次接触中文就是大学一年级,那个时候我看的中文书可能多一些,主要是课本,跟语言有关,(包括)语法、古汉语、艺术、哲学、历史等等。现在因为工作比较忙,我可能不怎么看书了,(但)我看的基本上全是中文,工作上各种各样的中文文档,复杂的我也经常看。”
虽然工作很忙,让她没有太多时间阅读,但朱丽娅仍然会定期参加图书馆举办的文化交流活动。在这些交流活动中,朱丽娅认识了很多跟她一样对跨文化交流感兴趣的中国读者。“我觉得来这里的读者他们的英文都很不错,而且水平很高,可以这么说。那些小志愿者或者老师,他们中文英文都很好。他们不是那种被动的,他们是(愿意)互动交流的,每一次他们都很认真很注意听,还会问问题。我很喜欢(这种)互动的状态,我觉得蛮有意思的,可以相互学习,一起进步。”
书籍是人类进步的阶梯。而中国书为外国人更好地了解中国打开了一扇窗,他们透过这扇窗,触摸中国的发展脉络,感知中华文化的博大精深,探究中国人强大的精神力量。
[责任编辑:王极][责任编辑:谢涵宇]
责任编辑:谢涵宇PF085
标签:
相关内容
热门推荐
热门文章
-
零首付购车是不是陷阱 有没有强制消费项目?
-
盒马拟联合家乐福举报山姆“二选一” 回应:确认遭类似待遇
-
2月召回62.12万辆 特斯拉召回数量激增
-
郑州男子刚买新车有异响声音像“放鞭炮” 雪佛兰4S店:正常现象
-
西部水泥(02233.HK)遭GIC Private Limited减持300万股 涉资约395.3万港元
-
福莱特玻璃(06865.HK)遭摩根士丹利减持168.6万股 涉资约5970.7万港元
-
GDP增速前三强出炉 数字经济是读懂藏贵云未来发展“关键词”
-
中小微外贸企业再迎政策“红包” 优化商品结构、创新发展模式
-
袁隆平团队杂交水稻双季亩产突破1500公斤 其中晚稻品种为第三代杂交水稻
-
个人征信用户变动未向央行备案 交通银行上海市分行领58万元罚单
-
前三季度整体业绩亮眼成创业板11周年“生日礼” 注册制下公司业绩更优
-
健康险前三季度保费6666亿元 重疾定义修订有望推动健康险高增长